🔍
Search:
ÊTRE ROMPU
🌟
ÊTRE ROMPU
@ Name [🌏langue française]
-
☆☆
Verbe
-
1
단단한 물체가 꺾여 둘로 겹쳐지거나 동강이 나다.
1
ÊTRE ROMPU, ÊTRE COUPÉ, ÊTRE BRISÉ:
(Objet dur) Être cassé, et se plier ou se séparer en deux.
-
2
말이나 행동 등을 확실하고 정확하게 하다.
2
Tenir des propos et agir de manière assurée et précise.
-
Verbe
-
1
사물의 이치나 도리를 깨달아 잘 알다.
1
CONNAÎTRE PARFAITEMENT:
Bien comprendre la nature ou la raison des choses.
-
2
어떤 분야나 문제에 대해 잘 알다.
2
COMPRENDRE PARFAITEMENT, ÊTRE CONNAISSEUR EN, ÊTRE SPÉCIALISTE EN, ÊTRE VERSÉ DANS, ÊTRE ROMPU À:
Bien connaître un domaine ou une question.
-
☆☆
Verbe
-
1
단단한 물건이 여러 조각이 나다.
1
SE CASSER, SE BRISER, ÊTRE DÉMOLI, ÊTRE DÉTRUIT, SE FRACASSER:
(Objet dur) Etre réduit en morceaux.
-
2
약속이나 일 등이 지켜지거나 이루어지지 않다.
2
ÊTRE ROMPU:
(Promesse, travail, etc.) Ne pas être respecté ou se réaliser.
-
3
부딪히거나 얻어맞아 상처가 나다.
3
SE BLESSER, SE FAIRE MAL, SE FRACTURER:
Avoir une plaie après s'être cogné ou avoir reçu un coup.
-
4
어려운 일이나 기록 등이 극복되거나 돌파되다.
4
ÊTRE SURMONTÉ, ÊTRE BATTU:
(Chose difficile, record, etc.) Être dépassé ou être franchi.
-
5
한동안 계속되던 분위기나 생각 등이 갑자기 바뀌어 새로운 상태가 되다.
5
SE BRISER:
(Ambiance, pensée, etc.) Se retrouver dans un nouvel état, en se sortant brusquement de l'état initial qui a duré un moment.
-
6
(속되게) 경기 등에서 지다.
6
SE FAIRE BATTRE:
(familier) Perdre à un match, etc.
-
☆☆
Verbe
-
1
단단한 것이 깨어져 작은 조각들이 되다.
1
ÊTRE BRISÉ, ÊTRE FRACASSÉ, ÊTRE DÉMOLI:
(Objet dur) Être cassé et le mettre en petits morceaux.
-
2
파도나 빛이 부딪쳐 퍼지고 흩어지다.
2
SE DISPERSER, S'ÉPARPILLER, DIFFUSER, S'ESTOMPER:
(Vagues ou lumière) Rencontrer quelque chose, se diffuser et se dissiper.
-
3
일정한 짜임을 가진 물건이 쓸 수 없도록 망가지다.
3
ÊTRE ABÎMÉ, ÊTRE BRISÉ, ÊTRE DÉTRUIT, ÊTRE DÉTÉRIORÉ, ÊTRE ENDOMMAGÉ, ÊTRE GÂCHÉ:
(Chose ayant une structure déterminée) Être cassé pour être mis hors d'usage.
-
4
기대나 희망이 무너지다.
4
S'ENVOLER, ÊTRE BRISÉ, ÊTRE DÉTRUIT, ÊTRE ROMPU, ÊTRE CASSÉ:
(Espoir ou attente) Être anéanti.
-
Verbe
-
1
병을 앓거나 걱정 등으로 괴로워 자리에 눕다.
1
TOMBER MALADE ET SE COUCHER, ÊTRE MALADE DE, SOUFFRIR DE, ÊTRE ÉREINTÉ, ÊTRE HARASSÉ, ÊTRE ÉPUISÉ, ÊTRE FOURBU, ÊTRE MOULU, ÊTRE ROMPU, ÊTRE USÉ, ÊTRE EXTÉNUÉ, ÊTRE À BOUT DE FORCES, ÊTRE SUR LES GENOUX, ÊTRE SUR LES ROTULES, NE PLUS EN POUVOIR:
Se coucher, souffrant d'une maladie ou étant tourmenté par quelque chose, etc.
🌟
ÊTRE ROMPU
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Adverbe
-
1.
줄이나 금을 잇따라 긋는 모양.
1.
Idéophone illustrant la manière de tracer en série des lignes ou des traits.
-
2.
여럿이 잇따라 고르게 늘어서 있는 모양.
2.
Idéophone illustrant la manière dont plusieurs objets sont agencés régulièrement.
-
3.
여럿이 한 줄로 끊이지 않고 이어지는 모양.
3.
Idéophone illustrant la manière dont plusieurs objets se lient en ligne sans être rompus.
-
4.
종이나 천 등을 여러 가닥으로 잇따라 찢는 모양.
4.
Idéophone illustrant la manière de déchirer en série des papiers ou des étoffes en plusieurs brins.
-
5.
물이나 음료수를 잇따라 단숨에 마시는 모양.
5.
Idéophone illustrant la manière de d'avaler en continue de l'eau ou une boisson.
-
6.
입으로 아주 힘차게 계속 빠는 소리. 또는 그 모양.
6.
Onomatopée illustrant le son de succer sans cesse très fort par la bouche ; idéophone décrivant une telle manière.
-
7.
거침없이 계속 읽어 내려가거나 외거나 말하는 모양.
7.
Idéophone illustrant la manière de lire, citer ou de parler en continu sans interruption.
-
8.
여럿이 잇따라 펴거나 벌리는 모양.
8.
Idéophone illustrant la manière dont plusieurs personnes étirent ou écartent les membres de leur corps à la chaîne.
-
9.
소름이나 땀이 계속 돋는 모양.
9.
Idéophone illustrant la manière d'avoir en continu la chair de poule ou de transpirer.
-
11.
여러 곳으로 눈길을 보내며 계속 훑어보는 모양.
11.
Idéophone illustrant la manière de parcourir du regard sans cesse en jetant des regards à plusieurs endroits.
-
10.
미끄러운 곳에서 계속 밀려 나가는 모양.
10.
Idéophone illustrant la manière de glisser en continue sur une surface glissante.
-
☆☆
Verbe
-
1.
높이 쌓이거나 서 있던 것이 허물어지거나 흩어지다.
1.
S'ÉCROULER:
(Quelque chose d'accumulé à une certaine hauteur ou qui se tenait debout) S'effondrer ou s'éparpiller.
-
2.
몸이 힘을 잃고 쓰러지거나 아래로 내려앉다.
2.
S'EFFONDRER:
(Corps) Perdre sa force et s'évanouir ou s'affaisser.
-
3.
질서, 제도, 체계 등이 파괴되다.
3.
ÊTRE MIS EN PÉRIL:
(Ordre, système, régime, etc.) Être détruit.
-
4.
권력이 약해져 없어지거나 나라가 망하다.
4.
ÊTRE RENVERSÉ:
(Puissance, pays) S'affaiblir pour disparaître ou faire faillite.
-
5.
계획이나 생각 등이 이루어지지 못하고 깨지다.
5.
ÊTRE RÉDUIT À NÉANT, ÊTRE ANÉANTI:
(Plan, idée, etc.) Ne pas se réaliser et être rompu.
-
6.
슬픈 일 등을 당하여 마음의 안정을 잃다.
6.
TOMBER (DANS UN PROFOND DÉSESPOIR):
Perdre la paix intérieure à cause d'une chose triste.
-
7.
기준이나 선 등이 흐트러지거나 뚫리다.
7.
ÊTRE FRANCHI:
(Critère, ligne, etc.) Se défaire ou être rompu.
-
8.
세력 등이 약해지거나 없어지다.
8.
S'AFFAIBLIR:
(Puissance, etc.) Devenir plus faible ou disparaître.
-
9.
일정한 형태나 정적인 상태 등이 깨지다.
9.
ÊTRE DÉSÉQUILIBRÉ, ÊTRE DÉTRUIT:
Sortir d'une forme donnée ou d'un état statique.
-
10.
운동 경기 등에서 지다.
10.
ÊTRE VAINCU, SORTIR PERDANT:
Se faire battre lors d'un match sportif, etc.
-
☆
Nom
-
1.
약속이나 계약 등이 깨짐. 또는 약속이나 계약 등을 깨뜨림.
1.
ANNULATION:
(Rendez-vous, contrat, etc.) Action d'être rompu ; action de rompre un rendez-vous ou un contrat, etc.
-
2.
계약을 한 한쪽이 계약으로 성립된 관계를 취소함.
2.
RÉSILIATION:
(Un des contractants) Action d'annuler la relation formée par un contrat.